Notater |
- Kb for Marslev-Birkende sogn 1677-1749, 7 og 3 - 1 1/5 side 33 næstøv., 1692:
9 Søndag efter Trinitat: den 24. Julii, Blef Johan Diderichs Datter i Klarschof
døbt og kaldet Lisebeth=Margrete. Jomfru Henrica=Sofia Bilde fremholt Barnet
til Daaben. Faddere og Vidner til Barnets Daab vaare Hr: David Olufsen
Sognepræst til Ryslinge Meenighed; Hans Gaas, som stod Fadder for
Borgemester Johan Glÿsing i Kerteminde; Hans Black i Restrup (?) Hans
Hansen i Horlef: Sophi H: Rasmussis i Munkeboe: H: Hansis Kirsten i
Mæsinge, Barbara Mathias Datter: Karen Anders Datter, Fru Mette
Gÿldenstiernes pige paa Torpesgaard (?).
Elisabeth Margrethe Johansdatter Stenbritzs Skifte/dødsanmeldelse, 3. maj 1756, Falden, Søllested, Odense. 5 Skifte efter Elisabeth Margrethe Johansdatter, Niels Andersens kone i Falden, som døde gårs dato.
Arvinger:
Niels Andersen, enkemand
Afdødes børn:
1. Jørgen Jørgensen Bang, søn af tidligere ægteskab, gårdmand i Ilverod (Elverod), Vigerslev sogn, under Nislevgård Gods
2. Johan Diderich Larsen, søn af tidligere ægteskab, gårdmand i Bukkerup, Søllested sogn, på Frederiksgave Gods
3. Madame Johanne Jørgensdatter, datter af tidligere ægteskab, gift med Christen Morsing, sognepræst til Lungby sogn på Tåsinge (ikke korrekt, han var præst til Landet sogn på TåsinIngen af arvingerne var tilstede, så skifteretten udpegede som tilsynsværge Hans Rasmussen af RørmosegårdSkiftet blev fortsat 31.5 1756. Alle arvingerne var tilstede, undtagen Johanne Jørgensdatters mand, hr. Christen Morsing, som havde givet fuldmagt til hr. Henning Christopher Plesner af Søllested, dateret Landet Præstegård 21.5 1756:
Til min kære ven og fætter, grundet min kontinuerende svaghed, som også hindrede at hverken min kone eller jeg kunne komme at gelejde vor salig moder til sit hvilested, thi da alting til vor rejse var beredt, kom kuldesygen til mig så hårdt, at jeg måtte til sengs, og da resolverede min kone at blive hos mig med disse ord: 'Bedre er dog en levende svag mand, end en død moder'.
Christen Morsing skriver også, at hans hustru skulle tilkomme arv efter sin far, sin halvsøster, en anden søster, og nu sin mor. Dog ønsker de, at alt dette skal deles lige mellem stedfaderen og hendes to brødre, undtagen de af hendes moders gangklæder, som hun måtte have lyst til.
Til sidste skriver Morsing: 'med ærbødig kærlig hilsen til ham?, dydædle kæreste (hustru), moster Barbara og hele familien'.
Der bliver ikke skrevet detaljer om skiftedelingen, da alle arvingerne 'havde sådan fortrolighed til hver andre', at de fandt det unødvendigt, og de ville nu og i fremtiden holde skifteforvalterne fri for ansvar for dette skiftes behandling.
|