Notater |
- Han havde ophold hos sin halvbror som var præst i Saltum Just Valentinsen de Fulda fra sit 13. år og blev underholdt af ham.
Han giftede sig 1. gang med Lisbeth Rasmusdatter Oringe, som var søster til Halvbroderens 2. kone Kirsten Rasmusdatter Oringe.
Lisbeth Rasmusdatter Oringe havde også ophold hos søsteren i præstegaarden fra 1683-1686. Hun døde i 1689 i en alder af 32 år, derefter giftede Valentin de Fulda sig med Inger Laursdatter med hvem han havde 8 børn.
Ca. 1595 købte han den halve Saltumgaard af Anders Kjærulf til Bjørnsholm, som han dog pantsatte den 8 maj 1700 med besætning og indbo til Anders Sørensen i Vestrup, således at hvis pantet ikke var indløst 11 mar 1701 skulle panthaveren have ret til at overtage det. Sådan en overtagelse fandt måske også sted, for Fulda nævnes i flere dokumenter som fæster af gården, men der ses ikke at han havde givet skøde til panthaveren, men først til panthaverens søn Søren Andersen den 12 maj 1708 og derved ejede Søren Andersen hele Saltumgaard. Den gårdspart der havde tilhørt Valentin de Fulda stod for en bondeskyld af 2 tdr. 4 skp. hartkorn og kostede tilligemed afbyggere 180 Rdr
Arkivalier onlineMaribo amt Nysted KB 1647 - 1722 opslag 51 nr. 2 fra neden
1661
Dominica 5ta Trinitatis
Faddere til Valentin Jostsøns barn
Valentin vare. Matthias Von Vesten
Iffuer Nielsøn, Rasmus Rasch?, Anders
Sjællandsfar, Søffren Andersøns Quin-
de, Anna Peder Johansøns bar Hannem.
C1 - 429. Bispearkivet.
Valentin Fulda var halvbror til Just Valentin Fulda, sognepræst i Saltum. Just Valentin Fulda døde i 1689. Det følgende er en kvittering fra Valentin Fulda til enken efter Just Valentin Fulda, Kirsten Rasmusdatter Oring, hvori Valentin kvitterer for den arv som kan tilfalde ham efter hans halvbror Just Valentin Fulda.
Jeg Valentin Fulda Boende i Nør -
Saltum, i Saltum Sogen, bekiender och
for alle witerligt giør, Att der er
ingen arffuing, enten i eller uden Ri -
get, som bør at arffue med mig i dend Arfue -
Loed, som falder effter min Sallig Halff Broder, Dend
Hæderlig och megit vellærede Mand, Sallig Hr. Just
Valentin Fulda, Sogne Præst till Saltum och Huun Mee -
niegheder, Men ieg er alleene arfuing och bøhr effter
Louen med Rætte at arfue. Det samme begierer allene
- och till med -dig - - -
- af - ?????
suerge denne Kristelig Øffrighed at - af ?
ders, min sallig half broders Boe och huad i dend And -
findes, vere sig løs eller fast, Stort eller Liden, Leffuendes
eller liff løs, Eftter Lovens Pag. 683 dend 16 Artickul
(Thi ?) ieg sielf Grant, och til fulde arved, huad min Sallig broders
Boe och Midler sig kand bedrage, Imidler tid formoder
Ieg, at samme Øffrighed lader sig rete mit forsætt
iche mishage, såsom ieg for mig, och mine arfuinger
lofuer och forsichrer, at holde Øfrigheden skadesløs, i al
Måder, och gandske frie fra ald dend Klagemåll som
derpå nogensinde skulle komme, Thi kiert ved -
går ieg Valentin Fulda, At min hierte kiere Broder
hafuer iche alleenist annammit mig i mit Alders seneste
år till sig i sit egit huus, klarit och underholde
mig, men end också rigeligen af sine middeler
skenchit och gifuet mig, der ieg vahr i hans Huus, Men
især der ieg sielff antogh Huus och Hiemb, Huorfore Ieg
effter afregning och i henseende till sådant icke kan
præstere, langt mindre præstiner en lestelig Loed
af fuldkommen Qcantum, som dend der intet got
tilforn af Boen hafuer nødt, Men hafuer derfore
Side 2.
med berådhue oc fri Villie icke uden min Kierestes samb -
tøcke och Minde, Accordered med min Sallig Broders
Enke, och effter Afregning er foreenit ock forligt med
hinder om en vis Sum Penge, for dend deell af Arfue
loden, som icke kand vere optagen, Huilken sum Penge
min Suogerske, dend Hæderlig ock megit viedelskende
Matrone Kiersten Rassmusdatter hafuer lefuerit och
mmit
goed ock nøjagtig betalling for ald dend Arffueloed
som ieg arffuer kunde effter min Sl. Half Broder Dend
Hæderlig ock vellærde Mannd Sl. Hr. Just Valentin Fulda
Så tacker ieg Skyldigst forbemeldt Kirsten Rassmusdater
for goed redelig ock nøyagtig afregning och betallinge
i alle Måder, Så hun med siine arfuinger for samme
Arfuelod skall være qviterit ock skadesløs holden, aff
mig och mine arfuinger, Derfore ieg ackter till be
kreftelse med største Billighed gifuer min Suogerske
velbemeldte Kiersten Rasmusdatter Oringe hermed et
fuld, fast ock urygelig afkald for ald dend arf och
arfueloed som ieg Valentin Fulda er eller kand vere
tilfalden effter min sallig Broder Hr. Just Valentin
Fulda i huad Gods och gode samme arfuelod kunde
beståe udi, och sætter ieg denne segl en (Auigktielse?) på
så at der huercken af mig eller mine arfuinger skall
i ringeste måde herpå blifue anckit och påe -
kiert, begierer derfore tieneestligt at
samme mit afkalds breff for arfuen måe læsis och
i dend forordnede bog indføris effter Lovens Pag.
193 dend 16 Act: Saltum Præstegård dend 13 Junius
Anno 1689.
Under skrefuit och underTrøgt
Af mig self V. Fulda.
Et seglaftryk.
|